英語の情報満載!英語といえば?
... 比較的易しめの単語で書かれた英英辞典 Longman Web Dictionary http://pewebdic2.cw.idm.fr/ 1000の英英辞典を一括検索してくれます ONE LOOK http://www.onelook.com/ 原義を掴みたい時に,ちょっと変わった英英辞典 Online Etymology Dictionary http ...
... アルク英辞朗 http://www.alc.co.jp/ 今日、 英英辞典 のおすすめを聞きました。 Merriam Webster http://www.merriam-webster.com ... ものの 単語の発音まで確認できます。 フリーで音声付の 英英辞典 はなかなかないとか。 さっそくお気に入りに登録しよっ。
ヒロ前田さんのブログで Collins COBUILD 英英辞典 が紹介されていました。 以前から気になっていましたが、なかなか田舎の本屋さんでは実物を見ることがなく、購入にまでは至りませんでした。 ... by ヒロ前田 http://toeic-info.jugem.jp/ コウビルド英英辞典
... コウビルド英英辞典 トムソンコーポレーショントムソンラーニング このアイテムの詳細を見る この英英辞典を選んだ理由は、説明が完全な文章になっているからです。 他の英英辞典は、文章の途中を抜粋しているので、完全な文章を読む方が勉強になると思っ ...
... 普通の英英辞典なら、 OALD や、 LDCE などで構いません。また、 神崎正哉さん によれば、 LED も良いそうです(ボクは中身を見たことはありません)。 別の視点で、ボクが本気で推薦する英英辞典はコリンズです。「普通の英英辞典」に加えてコリンズを使う ...
![]() CNET Japan | SII、PCからコンテンツ検索ができる電子辞書 PC Watch, Japan - 主な収録コンテンツは実用系がメインで、広辞苑、リーダーズ英和辞典、英和活用大辞典、オックスフォード現代英英辞典、プログレッシブ和英中辞典、英文ビジネスレター文例大辞典、用例中心 経済ビジネス英語表現辞典、会計/広告/不動産/金融/経営/株式用語辞典など計30 ... 仕事耕具: PCから検索――セイコーの電子辞書、直接コピペも |
![]() ケータイ Watch | シャープ、画面をなぞってマーカーが引ける電子辞書 ケータイ Watch, Japan - 収録されているのは、「スーパー大辞林 3.0」「漢字源」「ジーニアス英和・和英辞典 第4版」「OXFORD現代英英辞典 第7版」「新 家庭の医学 [第13次改訂版]」など100コンテンツ。 大きさは145.0×107.95×22.4mm、重さは約379g(電池を含む)。辞書使用であれば、内蔵の ... シャープ、メイン画面もタッチ操作可能なワンセグ電子辞書“Brain”新モデルを発売 |
![]() マイコミジャーナル | BOOK REVIEW - "もう一人の自分"との対話があなたの英語力をアップする!? マイコミジャーナル, Japan - 次に英英辞典でその定義を確認し、その定義を3回読んでみる……ということを1日10回、3カ月間行う。この訓練では自分がいかに話せないか、そして英英辞典にはなんと洗練された定義が書かれてあるか、そのギャップを感じることにより海外旅行で英語が通じなかった悔しさに似 ... |
respect の意味に興味があります。教えてください。
respect の意味に興味があります。教えてください。英語と英語を話す民族に詳しいか、興味のある方にお聞きします。respect という言葉は、よく、尊敬すると訳されます。しかし、聞いていると必ずしもそれが妥当でない場面があるように思われます。例えば、監督が野球選手に向かって言うのを聞きますが、日本では尊敬とは、自分より(いろんな意味で)かなり上の人に向かってしか使いません。日本人の場合、この言葉には敬う、つまり儒教的な考え方が背景にあるような気がします。しかし、例えばアメリカ人には当然そういう発想はないでしょう。だから、尊敬するというよりも、個人として尊重するという意味なのかなぁと思います。アメリカは個人主義の国ですから、基本的に自分のことは自分で責任を負う、だから、人によって自分の領域に踏み込まれるのをよしとしないという気風があるように思います。その意味で、君の意見は尊重するよ、だから私の意見も尊重してねという発想なのかなと思います。みなさん、いろいろ教えてください。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
英文法:解答がないうえに調べてもわからない問題がひとつあるのでお願いします
英文法:解答がないうえに調べてもわからない問題がひとつあるのでお願いします立教大の過去問なのですが、John said he wouldn't be available until four, or something to that [ ].(1)affair(2)effect(3)event(4)matterなぜそうなるのか、文意はどうなるかもできれば教えてください。よろしくお願いいたします。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
留学先で英語を聞き取ることができません。
留学先で英語を聞き取ることができません。自分は現在、高校留学(英語圏)しているのですが、留学して4か月がたった今でも全く英語を聞き取ることができません。実は現在のホストファミリーはネイティブの方ではなく、家族どうしでの会話はいつもほかの国(あえて国名は出しませんが)の言葉で会話しています。それに、いつもほかの国の言葉でTVを見ていたりするので、どうしても現在の家族と一緒に過ごす時間がありません。なので家では英語をほとんど聞けない状況で、英語を聞くことができるのは学校にいる間くらいです。これってやはり英語力が上達しない理由になるのでしょうか?それともほかにも理由があるのでしょうか?また、留学先での良い勉強法といえば何でしょうか?留学経験のある方やそうでない方もアドバイスを含め、ぜひ教えてください。よろしくお願いします。

カテゴリ:子育てと学校>大学、留学>留学
However, at higher angles of attack there was some discrepancy between the tw...
However, at higher angles of attack there was some discrepancy between the two sets of data, with Lilienthal's data falling some 20-25% below those of Langley, most likely because of deficiencies in Lilienthal's particular whirling-arm setup - deficiencies that he suspected, prompting his alternative setup to measure aerodynamic force using a stationary device in the natural wind.上記の英文をとりあえず次のように訳していますしかし、大きな迎え角においてはこの2種類のデータには相違が見られます。リリエンタールのデータはラングレーのデータよりも約20~25%小さくなっていますが、おそらくは、リリエンタールの特殊な回転アーム試験装置構成には欠陥があったのだと思われます。リリエンタール自身が疑っていたこの欠陥のために、自然風の中に固定した装置を用いて空気力を計測する代替手法へと向かうことになりました。質問は、- deficiencies that he suspected, 以降の文についてです。ハイフンで結んで先に出てきたdeficienciesを説明しようとしているのは分かるのですが、次の項目について理解できていません(1)thatの役割:目的格の関係代名詞でよいのでしょうか。とりあえずそう訳しているのですが、通常省略されるので??です(2)promptingの用法:これは現在分詞でdeficienciesを修飾しているのでしょうか。それとも、deficienciesを主語とする独立分詞構文なのでしょうか。私の訳は独立分詞構文的です。(3)私の訳はあっているのでしょうか?もしおわかりの方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語